Hallows = Relics
Given that "Hallows" is not easily translated, and that Harry Potter books are translated into many languages, there's a good news for us. We now know (or at least I think) that Hallows are things, not place/places.
Since "Deathly Hallows" cannot be easily tranlated in Swedish, JKR and publishers have gives us the alternate title, "Harry Potter and the Relics of Death". So, not we know that Hallows are "relics", which means they are things, not places as we assumed.
Now, don't blame me if my dreams contain the trio tagging along with Prof. Sydney Fox and Nigel on a relic hunt. (Yes, I have been watching "Relic Hunter" lately).
P.S. Do you know anybody who has shifted back to IE from firefox? Due to some mysterious script which refuses to die, now you know (at least temperorily).